繁體 |
简体 |
》不做转换《
注册加入DL!
登录
首页
最新动态
世界观专版
论坛搜索
百科区
贴图服务
创作者的工具箱
帮助
繁简转换
蓝-双龙之舞
橙-狮鹫夕阳
绿-出水芙蓉
红-龙炎之血
黑-岩浆深渊
紫-静谧夕暮
Dragicland
»
【火凤洲】世界传奇俱乐部
»
【烈焰山脉】当神话降临时
» 小说The Wayward Astronomer翻译(12月17日更新)
分享到
紅峽青燦
发短消息
加为好友
当前在线
(失踪天数: 0)
精华
18
来自
福爾摩沙
注册时间
2012-9-3
拥有勋章:
领主
原创世界:
【烈火流星】
头衔:
姊姊的妹妹(?)
帖子
4528
主题
966
探险经验
20522
卡币
1721 F
头像出处
原子彈落下!
冒险伙伴
Lv.92
较多
圣杯战争赢家
(原人)
1
#
跳转到
»
发表于 2018-10-21 17:15
|
显示全部帖子
根據我的股溝搜尋,ryuu-nekos有一個介紹如下:
http://www.dreamkeeperscomic.com/DreamworldRyuu-nekos.htm
而就我的理解,這東西可能可以翻譯成貓龍?
neko是貓的日文,
ryuu的音在日文裡面好像是跟長條狀的龍有關的(這句解釋出自我朋友老鼠,一個會日文的人,我沒有查出確切證據)
所以......大概就是貓一樣的龍?長條狀的貓?long cat?!
!!!!!!
快把萌燦抱回家!
Don’t think, just do. For the heart is an organ of fire.
TOP
紅峽青燦
发短消息
加为好友
当前在线
(失踪天数: 0)
精华
18
来自
福爾摩沙
注册时间
2012-9-3
拥有勋章:
领主
原创世界:
【烈火流星】
头衔:
姊姊的妹妹(?)
帖子
4528
主题
966
探险经验
20522
卡币
1721 F
头像出处
原子彈落下!
冒险伙伴
Lv.92
较多
圣杯战争赢家
(原人)
2
#
发表于 2018-12-10 09:13
|
显示全部帖子
天空羽龍的小說翻譯是我們論壇最近最常更新的連載,
已成為我們的新官方推廣帳號中第一個被推廣的連載作品推廣到FB和噗浪上,
希望能吸引更多的人來觀看呢!翻譯是件不容易的事情,不只要讀要寫還要潤,羽龍辛苦了!
快把萌燦抱回家!
Don’t think, just do. For the heart is an organ of fire.
TOP
紅峽青燦
发短消息
加为好友
当前在线
(失踪天数: 0)
精华
18
来自
福爾摩沙
注册时间
2012-9-3
拥有勋章:
领主
原创世界:
【烈火流星】
头衔:
姊姊的妹妹(?)
帖子
4528
主题
966
探险经验
20522
卡币
1721 F
头像出处
原子彈落下!
冒险伙伴
Lv.92
较多
圣杯战争赢家
(原人)
3
#
发表于 2018-12-10 14:30
|
显示全部帖子
這已經很自然了,如果能吸引到觀看的群眾(最好這些群眾能參與互動)就再好不過了
相信你也可以得到許多新的點子,翻譯實在是耗時費力的工作呢
快把萌燦抱回家!
Don’t think, just do. For the heart is an organ of fire.
TOP
分享到
[收藏此主题]
[关注此主题的新回复]
[通过 QQ、MSN 分享给朋友]
Shoutbox
Dragicland
烈火流星
轮回之笼
随机主题
消灭零回复!
没回过的帖子
本月最新回复
本月热门主题
在线写作
草稿箱
我的世界分类
DL大冒险
论坛文本分析
任务
道具
勋章
发帖际遇
帮助条款
个人中心
会员列表
在线用户
论坛统计
轉為繁體
转为简体
还原,不做转换